A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Descripteurs (mots clés)
Thésaurus Mesh
> B > Barrières de communication
Barrières de communication
Those factors, such as language or sociocultural relationships, which interfere in the meaningful interpretation and transmission of ideas between individuals or groups.
Synonyme(s)
Entraves à la communication; Obstacles à la communicationRelation(s)
- voir aussi au terme générique : [Descripteurs (mots clés)] Communication
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
Accueil des patients atteints de surdité dans un établissement de santé / B. Chardine in La revue de l'infirmière, 150 (Mai 2009)
[article]
in La revue de l'infirmière > 150 (Mai 2009) . - 40-42
Titre : Accueil des patients atteints de surdité dans un établissement de santé Type de document : article de périodique Auteurs : B. Chardine, Auteur Article en page(s) : 40-42 Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus Mesh]Attitude du personnel soignant
[Thésaurus Mesh]Barrières de communication
[Thésaurus Mesh]Hôpitaux
[Thésaurus Mesh]Personnes malentendantes
[Thésaurus Mesh]SurditéPermalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= [article]Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité Périodique Erasme - périodiques Périodiques Disponible Activité auprès des réfugiés lors des séances d'éducation thérapeutique du patient / Soraya Haddad in Soins, 843-844 (Mars-avril 2020)
[article]
in Soins > 843-844 (Mars-avril 2020) . - p. 30-33
Titre : Activité auprès des réfugiés lors des séances d'éducation thérapeutique du patient Type de document : article de périodique Auteurs : Soraya Haddad ; Mathilde Berodier Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 30-33 Langues : Français (fre) Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Paramédical:Éducation du patient comme sujet
[Thésaurus HELB]:Paramédical:Prise en charge du patient
[Thésaurus Mesh]Barrières de communication
[Thésaurus Mesh]Émigrants et immigrants
[Thésaurus Mesh]Maladie chronique
[Thésaurus Mesh]Population de passage et migrants
[Thésaurus Mesh]Soins adaptés sur le plan culturelMots-clés : Soins adaptés sur le plan culturel Barrières de communication Population de passage et migrants Prise en charge du patient Éducation du patient comme sujet Maladie chronique Émigrants et immigrants Résumé : L'accueil d'une population croissante de réfugiés a confronté l'équipe de notre maison de santé à l'enjeu de la prise en charge de pathologies chroniques chez des patients cumulant situations de précarité en terme de ressources financière, de statut de séjour, et de droits sociaux. L'organisation du suivi des migrants ayant une maladie chronique dès leur entrée dans le parcours de soins et l'adaptation des techniques d'éducation thérapeutique à cette population vulnérable semblent pouvoir constituer une voie d'intégration sociale par le soins. Note de contenu : Cet article fait partie du dossier " santé des migrants" Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= [article]Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité S Périodique Erasme - périodiques Périodiques Disponible Améliorer la prise en charge des populations migrantes aux urgences / Florence Conilleau in Soins Pédiatrie/Puériculture, 262 (Septembre 2011)
[article]
in Soins Pédiatrie/Puériculture > 262 (Septembre 2011) . - 39-41
Titre : Améliorer la prise en charge des populations migrantes aux urgences Type de document : article de périodique Auteurs : Florence Conilleau, Auteur Article en page(s) : 39-41 Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus Mesh]:~termes non classés:Service urgences /Enfant
[Thésaurus Mesh]Barrières de communication
[Thésaurus Mesh]Émigration et immigration
[Thésaurus Mesh]Population de passage et migrants
[Thésaurus Mesh]Relations infirmier-patientPermalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= [article]Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité Périodique Erasme - périodiques Périodiques Disponible L’application en clinique des critères diagnostiques IWG pour la maladie d’Alzheimer : étude rétrospective dans une clinique de la mémoire / V. Inthasot in Revue médicale de Bruxelles, vol. 37, 6 (Novembre-décembre 2016)
[article]
in Revue médicale de Bruxelles > vol. 37, 6 (Novembre-décembre 2016) . - p. 460-468
Titre : L’application en clinique des critères diagnostiques IWG pour la maladie d’Alzheimer : étude rétrospective dans une clinique de la mémoire Type de document : article de périodique Auteurs : V. Inthasot ; K. Segers ; V. Vanderaspoilden Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 460-468 Langues : Français (fre) Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus Mesh]:M:Maladie d'Alzheimer:Maladie d'Alzheimer / diagnostic
[Thésaurus Mesh]Barrières de communication
[Thésaurus Mesh]Émigrants et immigrants
[Thésaurus Mesh]Émigration et immigration
[Thésaurus Mesh]Évaluation gériatrique
[Thésaurus Mesh]Liquide cérébrospinal
[Thésaurus Mesh]Marqueurs biologiques
[Thésaurus HELB]:Paramédical:Clinique de la mémoireMots-clés : Maladie d'Alzheimer / diagnostic Marqueurs biologiques Émigrants et immigrants Émigration et immigration Clinique de la mémoire Barrières de communication Évaluation gériatrique Résumé : Introduction : A ce jour, notre vision de la maladie d’Alzheimer (MA) connaît un changement majeur depuis l ’apparition de nouveaux critères diagnostiques incorporant des biomarqueurs aux critères cliniques connus. La NIA-AA (National Institute on Aging - Alzheimer’s Association) en a élaboré pour la pratique courante et l’IWG (International Working Group) pour le domaine de la recherche. L’objecti f de cette étude est d’analyser la réalisation des examens complémentaires cités dans les critères NIA-AA et IWG au sein d’une clinique de la mémoire rassemblant une population hétérogène. Méthodes : Nous avons revu de manière rétrospective les caractéristiques de patients ayant consulté entre le 1/01/2010 et le 31/12/2013 selon 3 paramètres : la réalisation ou non de l’examen neuropsychologique, du dosage de biomarqueurs dans le liquide céphalo-rachidien (LCR) et de l’imagerie par résonance magnétique cérébrale. Les patients ont ensuite été comparés selon leur origine. Résultats : Sur les 919 dossiers analysés dans l’étude, 20 % des patients sont issus de l’immigration. Les migrants non européens ont reçu moins d’examens neuropsychologiques et plus de ponctions lombaires que les patients belges. Conclusions : Les biomarqueurs du LCR permettent de définir une composante diagnostique objective de la MA en supprimant les variables liées à la langue, la culture, la scolarité et l’expression de la maladie. Malgré leur application connue dans le domaine de la recherche mais actuellement non validée en clinique, les critères IWG prédominent en pratique dans les populations hétérogènes comprenant un haut taux de migrants lorsque les examens neuropsychologiques sont peu contributifs. Des recommandations d’utilisation des biomarqueurs du LCR en pratique courante ou des outils d’évaluation cognitive plus performants dans ces types de population sont attendues. En ligne : http://www.amub.be/revue-medicale-bruxelles/article/lapplication-en-clinique-des [...] Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= [article]Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité R Périodique Erasme - périodiques Périodiques Disponible Apprivoiser les expressions de la communication non verbale quand il y a une barrière linguistique. : quand les mots prennent corps / Eva Lenoir
Titre : Apprivoiser les expressions de la communication non verbale quand il y a une barrière linguistique. : quand les mots prennent corps Type de document : TFE Auteurs : Eva Lenoir, Auteur ; Dan Lecocq, Promoteur Editeur : Bruxelles : Haute Ecole Libre de Bruxelles Ilya Prigogine Année de publication : 2017 Pages : 28 p. Note générale : Bibliogr.- Langues : Français (fre) Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Paramédical:RELATION SOIGNANT-SOIGNE
[Thésaurus Mesh]Barrières de communication
[Thésaurus Mesh]Communication non verbale
[Thésaurus Mesh]Émotions
[Thésaurus Mesh]ExpressionsRésumé : J’ai effectué une mobilité Erasmus en milieu hospitalier dans une petite ville d’Estonie. Durant ces neuf semaines de stages à Rakvere je me suis adressée à une population vieillissante dont la langue dominante était le russe et l’estonien. La barrière linguistique fut un frein pour la prise en charge des patients. Pour ne pas être inutile et impuissante j’ai voulu apprivoiser les expressions de la communication non verbale pour établir un dialogue entre soignant-soigné.
Lorsqu’on parle une langue étrangère, les expressions du visage, des mains, le langage du corps changent. On devient quelqu'un d'autre, on communique différemment avec nos patients et l’on entend beaucoup plus de choses qu’avec des échanges de mots car on prend le temps d’observer. C’est à ce moment-là que les mots prennent corps !
Les expressions faciales et les émotions quelles véhicules, les expressions corporelles et paralangage, toute cette communication analogique aura des impacts sur l’approche clinique avec mes patients. Après quelques semaines de stage à Rakvere l’impact de ce mode de communication non verbal a eu des répercussions positives sur la santé d’un patient que je suivais quotidiennement, ainsi que sur perception de l’équipe médicale. Ce fut une très grande satisfaction pour moi et la récompense d’un début d’expérience Erasmus assez difficile.
L’analyse des expressions peut être intuitive et devenir parfois subjective. Il faut rester vigilant pour ne pas dépasser les limites de l’interprétation car rappelons que nous n’avons aucun module de formation dans ce sens…Domaine TFE : Baccalauréat en Soins infirmiers Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité BSI/2017/025 Livre Erasme - TFE Soins infirmiers En ligne (via portail HELB)
Exclu du prêtLa barrière culturelle dans le soin / Lisa Djadaoudjee in La revue de l'infirmière, 195 (Novembre 2013)
PermalinkDans quelle mesure la non-maîtrise de la langue constitue-elle un frein à l’émancipation sociale ? / Souhaila Benali
PermalinkDouleur en santé mentale : partie 2 : diagnostic et traitement / Eric Serra in La revue du praticien, vol.63, 9 (Novembre 2013)
PermalinkL'enfant de migrants, soins en situation transculturelle / Marie-Rose Moro in Soins, 843-844 (Mars-avril 2020)
PermalinkLes enjeux de l’amélioration des connaissances en matière de santé / Stéphan Van Den Broucke in Gunaïkeia, vol.18, 4 (Avril 2013)
PermalinkLes femmes et la pilule oestroprogestative en 2010 : quelles connaissances ont-elles ? / M.-A. Bamdé in Profession sage-femme, 184 (Avril 2012)
PermalinkLa formation de l'interprète en santé : état des lieux / Sylvie Mosser-Lutz in Soins, 843-844 (Mars-avril 2020)
PermalinkHandicap mental et difficultés de communication : pour une hospitalisation personnalisée et plus sereine / M. Waelchli in Krankenpflege - Soins infirmiers - Cure infermieristiche, vol.105, 3 (Mars 2012)
PermalinkLes infirmières francophones face au langage des romands : malentendus et quiproquos dans des situations de soins / V. Hausey-Leplat in Krankenpflege - Soins infirmiers - Cure infermieristiche, vol.106, 02 (Février 2013)
PermalinkLes interprètes et la fidélité à votre message / K. Malli in Infirmière canadienne, vol.15, 6 (Septembre 2014)
PermalinkLa langue, un outil de soins unique / Marie-Rose Moro in Soins, 773 (Mars 2013)
PermalinkLa littératie en santé, une compétence en mal de traitement / C. Richard in Pédagogie médicale (non suivi), vol.10, 2 (Mai 2009)
PermalinkLutter contre la dénutrition par une meilleure communication / Marie Seignobos in La revue de l'infirmière, 194 (Octobre 2013)
PermalinkMaitrise du français et intégration : des idées reçues, revues et corrigées / Philippe Hambye
PermalinkUne mauvaise compréhension des messages de santé réduit l’espérance de vie des seniors / S. Bostock in La revue de gériatrie, vol.37, 7 (Septembre 2012)
Permalink[Non consultable] L’éducation thérapeutique auprès d’un patient diabétique présentant une barrière linguistique / Meriem Souidi
PermalinkOncologie : besoins des patients immigrants : un sondage confirme le besoin d'interventions adaptées / Adina Ungureanu in Perspective infirmière, vol.14, 1 (janvier-février 2017)
PermalinkUn outil de communication adapté pour les patients anglophones / Mélanie Delacour in La revue de l'infirmière, 195 (Novembre 2013)
PermalinkLe patient étranger, le soignant et le traducteur / Marianne Rose in Santé mentale, 200 (Septembre 2015)
PermalinkLa prise en charge de patients présentant une barrière de la langue / Jean-Dominique Durbin in Interbloc, vol.30, 4 (Octobre 2011)
PermalinkQuand la vulnérabilité appelle le respect : réflexion à partir d’une situation clinique / Jimmy Fontaine in Perspective soignante, 48 (Décembre 2013)
PermalinkEn quoi la barrière de la langue impacte-t-elle la sécurité et la qualité des soins chez les patients ? / Ilias El Otmani
PermalinkEn quoi, le contexte des soins aux urgences influence-t-il l’infirmière dans le choix des outils de communication pour surmonter la barrière de la langue dans la prise en soin d’un patient allophone ? / Fanchon Carion
PermalinkSoigner en français : méthode d'apprentissage pour les infirmiers non francophones / Laëtitia Debboub
PermalinkLes soins d’urgence en situation transculturelle / Th. Baubet in La revue de l'infirmière, 178 (Février 2012)
PermalinkUn support imagé pour l'éducation thérapeutique du patient diabétique / Claudie Morineau in Soins, 801 (Décembre 2015)
PermalinkLe travail de soins en situation linguistique minoritaire : éléments pour une réflexion éthique sur la collaboration interprofessionnelle avec les traducteurs/interprètes au Canada / Monique Benoit in Perspective soignante, 48 (Décembre 2013)
PermalinkAux urgences, la discussion comme remède aux conflits / La mort et deuil dans les communautés tsiganes / Christophe Andre in La revue de l'infirmière, 180 (Avril 2012)
PermalinkMidwives' Dictionary = Le dictionnaire des sages-femmes, tome 1. English - French / Jean-Louis Sauvage
Permalink