A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Descripteurs (mots clés)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
L’adaptation audiovisuelle dans tous ses états in Sonovision & Broadcast (non suivi), 558 (Janvier 2011)
[article]
in Sonovision & Broadcast (non suivi) > 558 (Janvier 2011) . - 56-57
Titre : L’adaptation audiovisuelle dans tous ses états Type de document : article de périodique Année de publication : 2011 Article en page(s) : 56-57 Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Cinématographie:doublage cinématographique
[Thésaurus HELB]:Cinématographie:sous-titrage
[Thésaurus HELB]:Cinématographie:traductionMots-clés : TRADUCTION DOUBLAGE SOUS-TITRAGE Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= [article]Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité Périodique Reyers - périodiques Périodiques Disponible Après le tournage : Le son - Doublage et postsynchronisation
Accompagne Le cinéma et ses métiers / Michel Chion
Titre : Après le tournage : Le son - Doublage et postsynchronisation Type de document : Chapitre d'ouvrage Pages : p. 179-183 Note générale : Il faut distinguer les cas où on réenregistre en studio les dialogues d'un film pour les diffuser traduits dans une langue étrangère (ce que l'on appelle en France doublage) de celui où l'on refait en studio, dans la même langue et avec généralement - mais pas toujours - les mêmes interprètes, tout ou partie des dialogues pour les substituer au son du tournage. C'est ce que l'on appelle l'opération de postsynchronisation - pure question de convention dans l'emploi des termes, car, en vérité, les techniques sont les mêmes. De fait, il s'agit toujours d'enregistrer un texte en se synchronisant sur les mouvements des lèvres de l'acteur dans l'image. Langues : Français (fre) Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Cinématographie:doublage cinématographique
[Thésaurus HELB]:Cinématographie:Doublage et post-synchronisationPermalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité C3.0/CHI/CI Livre Reyers - cinématographie C3.0 - Généralités Disponible Audio : Dubbing brothers opte pour le total virtuel : postproduction in Sonovision & Broadcast (non suivi), 537/1 (Février 2009)
[article]
in Sonovision & Broadcast (non suivi) > 537/1 (Février 2009) . - 46-48
Titre : Audio : Dubbing brothers opte pour le total virtuel : postproduction Type de document : article de périodique Année de publication : 2009 Article en page(s) : 46-48 Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Cinématographie:doublage cinématographique Mots-clés : DOUBLAGE Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= [article]Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité SO Périodique Reyers - périodiques Périodiques Disponible Le doublage / Thierry Le Nouvel
Titre : Le doublage Type de document : Monographie Auteurs : Thierry Le Nouvel, Auteur Editeur : Paris : Eyrolles Année de publication : 2007 Collection : Ciné métiers Pages : 97 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-212-12133-9 Note générale : Lexique.- Bibliographie.- Filmographie.- Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Cinématographie:doublage cinématographique
[Thésaurus HELB]:Cinématographie:écoles de cinéma
[Thésaurus HELB]:Cinématographie:métiers de l'audiovisuelMots-clés : DOUBLAGE MÉTIERS DE L’ AUDIOVISUEL ÉCOLE DE CINÉMA Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité C3.3.3/LEN/DO Livre Reyers - cinématographie C3.3.3 - Son (Mixage, Traitement Numérique) Disponible Le doublage / Martin Meyssonnier
Titre : Le doublage Type de document : TFE Auteurs : Martin Meyssonnier, Auteur ; Pascale Schaer, Promoteur Editeur : Bruxelles : Haute Ecole Libre de Bruxelles Ilya Prigogine Année de publication : 2022 Langues : Français (fre) Descripteurs (mots clés) : [Thésaurus HELB]:Cinématographie:doublage cinématographique Résumé : T.F.E. portant sur les différentes techniques de doublage au cinéma Type TFE : Ciné théorique Domaine TFE : Baccalauréat en techniques de l’image (finalité : Technique de la Cinématographie) Permalink : https://bibliotheque.helb-prigogine.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= Exemplaires
Cote Support Localisation Section Disponibilité MEY TFE Reyers - TFE Cinématographie En ligne (via portail HELB)
Exclu du prêtLe doublage et le sous-titrage : Histoire et esthétique / Jean-François Cornu
PermalinkDoublage, sous-titrage : on ne parle jamais d’eux, pourtant ils existent in Technicien du Film (non suivi), 467 (15 mai au 15 juin 1997)
PermalinkDubbing brothers : de l’artistique à la technique in Technicien du Film (non suivi), 518 (15 Janvier au 15 février 2002)
PermalinkItinéraire d’un enfant pas gâté : épisode 7 : du tournage au montage in Technicien du Film (non suivi), 567 (Juin 2006)
PermalinkPermalinkRoger Carel, une performance d’acteur in Technicien du Film (non suivi), 518 (15 Janvier au 15 février 2002)
PermalinkSylvie Caurier, de l’écrit à l’écran in Technicien du Film (non suivi), 518 (15 Janvier au 15 février 2002)
Permalink